Thank you. This post has been successfully flagged as inappropriate. If warranted, appropriate action will be taken
Thank you. This comment has been successfully flagged as inappropriate. If warranted, appropriate action will be taken

Sign up | login
docpid


Post

Spanish Vocabulary- Idioms



Spanish Vocabulary

Los Modismos- Idioms

A bordo- On board

A cada paso- At every turn (or step)

A cambio de- In exchange for

A campo raso- In the open

A casa- Home

A ciegas- Blindly

A fondo- Fully, thoroughly

A gatas- On all fours/crawling

A lado de- Beside

Al año- A year

A la fuerza- By force

A la larga- In the long run

A la vuelta de la esquina- Around the corner

A la vuelta de los años- Within a few years

Al contado- Cash

Al día- A day/Per day

Al fin- At the end/At last

Al frente de- In front of

Alguien más- Someone else

Al revés- Wrong side out

Al mismo tiempo- At the same time

A lomos de- On the back of

A los cuatro vientos- In all directions

Al otro día- On the following day

Al otro lado de- On the other side of

Al principio- At first

Año bisiesto- Leap year

Año entrante- Next year

Al punto- At once

A mano- By hand/at hand/handmade

A manos de- At  the hands of

A menos que- Unless

A menudo- Often

A mi entender- In my opinion/As I understand it

A mi modo de ver- In my opinion

Andar bien- To work well

A punto- Ready

A pura fuerza- By sheer force

Aquí mismo- Right here

A salvo- Safe/Unharmed

A toda costa- By all means/At whatever cost

A última hora- At the last moment

Ayer mismo- Just yesterday

Cambiar el tema- To change the subject

Como de costumbre- As usual

Dar parte- To inform

Dar por descontado- To take for granted

Dar por sabido- To take for granted

Dar por sentado- To take for granted

Dar por supuesto- To take for granted

Dar prestado- To lend

Dar propina- To tip (give a gratuity)

Dar rabia- To anger

Darse cuenta- To realize

Darse prisa- To hurry

Dar una fiesta- To give (throw) a party

Dar un paso- To take a step

Dar un traspié- To trip/To stumble

De ahora en adelante- From now on

De alguna manera- Somehow

De algún modo- Somehow

De arriba abajo- From top to bottom

De broma- Jokingly

De cabo a rabo- From beginning to end

De corrida- Without stopping

De frente- Head on

De hoy en adelante- From now on

De la noche a la mañana- Overnight

De lejos- From a distance

De lo lindo- Wonderfully

De los demás- Of others

De memoria- By heart

De moda- Stylish

De momento- All of a sudden

Dentro de un momento- In a short time

Dentro de poco- In a little while

Dentro de una semana- Within a week

De pronto- At once/Suddenly

De propósito- On purpose

De puntillas- On tip toes

De rodillas- On one's knees

Desde ahora- From now on

Desde el principio- All along/From the beginning

Desde lejos- From a distance/From afar

De segunda mano- Secondhand

De sol a sol- Sunrise to sunset

De uso- Secondhand

Días de antaño- Days of old

Días de semana- Weekdays

Día de trabajo- Workday

Día tras día- Day after day

Doblar a la esquina- To turn the corner

Echar la culpa a- To blame

Echar leña al fuego- To add fuel to the fire

Echar una siesta- To take a nap

Echar un sueño- To take a nap

Echar un piropo- To compliment/To flatter

Echar un trago- To take a drink

La Edición de bolsillo- Paperback

El uno al otro- Each other

En balde- In vain

En grueso- In bulk/By wholesale

En lo futuro- In the future

En otros términos- In other words

En pleno día- In broad daylight

En regla- In order

En serio- Seriously

En vela- Without sleep

En vivo- Live

Estar a cargo de- To be in charge of

Estar a la mira de- To be alert for/To be on the lookout for

Estar apunto de- To be about to

Estar arreglado- To be in orer

Estar de acuerdo- To agree/To be in agreement

Estar de luto- To be in mourning

Estar de más- To be unnecessary

Estar de prisa- To be in a hurry

Estar de sobra- To be in the way

Estar de turno- To be on duty

Estar de vacaciones- To be on vacation

Estar de venta- To be on sale

Estar de viaje- To be travelling/To be on the road

Estar en bueno uso- To be in good condition

Estar en camino- To be on the way

Estar en las mismas- To be in the same boat

Estar en las nubes- To daydream

Estar en la últimas- To be on one's last legs

Estar en peligro- To be in danger

Estar en todo- To have a finger in everything

Estar fuera de la casa- To be out of the house/To be away from home

Estar fuera de la ley- To be against the law

Estar harto de- To be fed up with

Estar para- To be about to

Estar por- To be in favor of

Faltar a clase- To cut class

Faltar a su palabra- To break one's word

Frente a- In front of

Ganar tiempo- To save time

Guardar cama- To stay in bed/To be confined in bed

Guardar rencor- To bear or hold a grudge

Hay que- One must/It is necessary to

Ímpetu de ira- Fit of anger

Ir al centro- To go downtown

Ir al grano- To get down to the point

Ir a pie- To walk/To go on foot

Ir a caballo- To ride horseback

Ir de compras- To go shopping

Ir de pesca- To go fishing

Ir de vacaciones- To go on vacation

Ir en aumento- To increase

Ir para atrás- To back up

Irse abajo- To fall down

Juego limpio- Fair play

Juego sucio- Foul play

Jugar limpio- To play fair

Levantar la mesa- To clear the table

Llegar a ser- To become/To get to be

Lleno de bote en bote- Full to the brim

Llevar a cabo- To carry through/To accomplish

Llevarse un chaso- To be disappointed

Llover a cántaros- To rain cats and dogs

Lo siento mucho- I'm very sorry

Medio sordo- Hard of hearing

Menos mal- Luckily

Merecer la pena- To be worthwhile

Meterse con- To pick a quarrel or fight with

Meterse en un lío- To get oneself in a mess

Mil gracias- A thousand thanks

Muy de mañana- Very early in the morning

Nada de eso- Nothing like that

Nada de particular- Nothing unusual

Negarse a- To refuse to

Ningún otro- Nobody else

No tan a menudo- Not so often

Oír hablar de- To hear about

Oler a- To smell like

Para variar- For a change

Parece mentira- It seems to be impossible (literally: it seems to be a lie)

Paso a paso- Step by step

Pedir prestado- To borrow

Pensar en- To think about

Perder la razón- To lose one's mind

Poner la mesa- To set the table

Ponerse de rodillas- To kneel

Ponerse en pie- To get up/To rise

Poner todo de su parte- To do one's best

Por accidente- By accident

Por el camino- Along the road

Por miedo a- For fear of

Por tal motivo- For this reason

Preocuparse por- To worry about

Rara vez- Rarely

Saber a- To taste like

Saber de memoria- To know by heart

Sacar cuentas- To do the math

Sacar el cuerpo- To dodge

Sin razón- For no reason

Sin remedio- Without help

Sonar a- To sound like

Soñar con/Soñar en- To dream of

Suerte negra- Very bad luck

Surgir la idea- To come up with the idea de

Tan pronto como- As soon as

Tener que ver con- To have to do with

Tocar de oído- To play by ear

Toda clase de- All kinds of

Todas las veces- Every time/All the time

Todavía no- Not yet

Todo el año- The whole year/All year round

Todo el tiempo- All the time

Todo hombre- Everyone

Todo lo contrario- Exactly the opposite

Todo lo demás- Everyting else

Todo sigue bien- All is going well

Todo tipo de- All kinds of

Tomar a pecho- To take to heart/To take seriously

Tomar en serio- To take seriously

Unas cuantas cosas- A few things

Un día si y otro no- Every other day

Uno por uno- One by one

Unos pocos- A few

Ya lo creo- Yes, of course

 

 

 

Ejemplos de Oraciones

El programa ahora está en vivo- The program is now live

Tiene que ver con la tarea- It has to do with the homework

Se dieron la mano- They shook hands

La peligrosidad del huracán Florence va en aumento- The dangerousness of hurricane Florence is increasing

Me fui abajo ayer- I fell down yesterday

Huele a pollo- It smells like chicken

No estoy de acuerdo- I don't agree/I disagree

No me di cuenta- I didn't realize

Me nego a ir al evento- I refuse to go to the event

Me llevaba un chasco- I was disappointed

No tomes la vida tan en serio- Don't take life so seriously

Suena a un perro- It sounds like a dog

A la pescadería, vi todo tipo de pescados- At the fish store, I saw all kinds of fish

Muere joven esquizofrénica a manos de la policía- The young schizophrenic lady dies at the hands of the police

Ella me golpeó sin razón- She hit me for no reason

Surgó la idea de venir a los Estados Unidos- She came up with the idea of coming to the United States

Ella quiere una donante porque se disparó en la cara en vez de asumir sus problemas de depresión de frente- She wants a donor because she shot herself in the face instead of taking her problems of depression head one

Nadie tiene derecho a juzgar si no se conoce la historia completa (cómo siempre minimizando los problemas de los demás)- Nobody has the right to judge if one does not know the whole story (as always minimizing the problems of others)

Estoy usando una bicicleta de uso- I'm using a secondhand bicycle

Una familia mexicana regresa a su país por miedo a la deportación- A Mexican family returns to their country for fear of deportation

Atravesaron el disierto a lomos de un camello- They crossed the desert on the back of a camel

Creo que estoy confundido entre tú y alguien más- I believe I'm confused between you and someone else

Se amaban uno al otro- They loved each other

Mostramos las recetas paso a paso- We show the recipes step by step

Esta comida sabe a pescado- This food tastes like fish

Al parecer el ataque fue por puro gusto del agresor, quien fue detenido gracias a que quedó grabado en las cámaras de seguridad. Pese al ensañamiento de su atacante y a las heridas que sufrió, el abuelito de 91 años dice que no le guarda ningún rencor- Apparently the attack was pure pleasure of the aggressor, who was arrested because it was recorded in the security cameras. Despite the cruelty of his attacker and the injuries he suffered, the 91-year-old grandpa says he does not hold any grudge against him

Todo a punto para el desfile de Acción de Gracias- Everything ready for the Thanksgiving parade

Vamos al pueblo para comprar unas cuantas cosas que necesitamos para el evento- Let's go to town to buy some things we need for the event

Eso está de más- This is unnecessary

Voy a tomarlo a la fuerza- I'm going to take it by force



Tags of Post: spanish vocabulary, idioms

Author: Learning Spanish

Published on Sept. 15, 2018

40 views

Report Post

Unwanted commercial content or spam
Sexually explicit material
Hate speech or graphic violence
Harrassment or bullying


|

Are you sure you want to delete this post?





|
0 followers
0 | 0

0 comments



Comment







Title Successfully Changed
The tags have been successfully changed
Post Successfully Edited
Comment Edited Successfully
Comment Posted Successfully
The comment has been successfully deleted




Home | Posts | Documents | Users | Public Pages | Contact